Марта Каган родилась на Украине, потом вместе с родителями переехала в Бостон, где занимается сейчас маркетингом коммуникаций. Три недели назад Марта опубликовала на Slideshare (мой личный «сервис года», кстати) презентацию What is F**K is Social Media, с помощью которой пытается заронить искру маркетинговой революции.

Я попросил у Марты исходую презентацию и постарался перевести на русский язык, аккуратно сохранив настрой и интонации автора. Получились слайды «Чо это такое — социальные медиа?»

Сначала перевел как «Социальное медиа» — в единственном числе. Потому что один сайт — совсем не медиа. И чем дальше, тем сильнее стираются границы между сайтами. Когда презентацию со Slideshare обсуждают во Friendfeed'е, запись в этом блоге — в ЖЖ оппонента, а главная страница Youtube выглядит вот так, назвать каждый отдельный сайт медиа не получается, зато всю эту систему — как раз. После пришлось исправить на множественное число, поскольку оно уже устоялось в языке, как единственная форма слова «медиа». Прости, Розенталь!

Интранет вполне может стать такой средой — с мнениями сотрудников, с открытым обсуждением, с желанием делиться находками с коллегами. Такая компания сможет очень быстро меняться в соответствии с изменением внешней среды. И она будет весьма эффективно внутри устроена.

Компания вот только нужна для этого демократичная-демократичная. И рефлексирующая, чтобы не демократией увлекаться, а продукт делать.